Bila jednom jedna patka

20,00 

Dodatne informacije

Godina

1994.

Broj stranica

232

Format

17,5 x 24 cm

Uvez

tvrd

Opis

Manje poznate bajke i priče za male i velike. Zabavno, mudro i duhovito štivo. Prijevod J. Tabaka, opsežna priča o Andersenu Blage Aviani-Tabak, raskoš ilustracija iz starih izdanja.
Što je u knjizi:
Divlji labudovi, Leteći kovčeg, Zaručnici, Obitelji iz susjedstva, Patuljak kod trgovca, ‘Nešto’, Posljednji san starog hrasta, Valdemar Daae i njegove kćeri, Pero i tintarnica, Zujak, Što tatica radi, uvijek je pravo, Na pačjem dvorištu (priča koja počinje riječima: ‘Bila jednom jedna patka porijeklom iz Portugala…’, prema kojima je naslovljena ova knjiga), Leptir, Borglumski biskup i njegov rod, Čajnik, Žaba krastača, Slikovnica bez slika.
‘Bajke za sva vremena… Doživjele su na hrvatskom jeziku brojna izdanja, međutim, ove sada objavljene predstavljaju posebnu vrijednost zbog prevoditeljskog truda oko čistoće, bogatstva i izvornosti hrvatskog jezika.’
B. Ostojić, Novi list

‘Sretno su se sreli Andersen i Tabak, majstor je naišao na majstora, a to se ne događa baš često.’
Sunčana Škrinjarić, Školske novine

‘Josip Tabak. Je li izdavač mogao poželjeti boljeg prevoditelja, a čitatelj – može li naći bolje prevedene bajke, Andersenove i one braće Grimm? Ne može! U hrvatskom ne!’
S. M. Kočan, Školske novine

Dodatne informacije

Godina

1994.

Broj stranica

232

Format

17,5 x 24 cm

Uvez

tvrd