<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nebojša Jovanović | Knjižara Pavičić</title>
	<atom:link href="https://naklada-pavicic.hr/kategorija-proizvoda/autori/nebojsa-jovanovic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://naklada-pavicic.hr</link>
	<description>WebShop</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 May 2024 08:20:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>hr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>Idemo na Zagreb</title>
		<link>https://naklada-pavicic.hr/trgovina/idemo-na-zagreb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pavicic]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Mar 2024 09:10:35 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://naklada-pavicic.hr/?post_type=product&#038;p=24608</guid>

					<description><![CDATA[Prvi srbijanski roman o prošlom hrvatsko-srpskom ratu koji se objavljuje u Hrvatskoj, napisan u obliku dnevnika na osnovi osobnih autorovih ratnih doživljaja. Srbijansko izdanje objavljeno je u Beogradu 1998. i prošlo gotovo nezapaženo. Hrvatsko izdanje zadržalo je jezik izvornika &#8211; srpski, samo je izvorno pismo, ćirilica, zamijenjeno latinicom. Tri su bitna razloga za objavljivanje Jovanovićeva [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Prvi srbijanski roman o prošlom hrvatsko-srpskom ratu koji se objavljuje u Hrvatskoj, napisan u obliku dnevnika na osnovi osobnih autorovih ratnih doživljaja. Srbijansko izdanje objavljeno je u Beogradu 1998. i prošlo gotovo nezapaženo. Hrvatsko izdanje zadržalo je jezik izvornika &#8211; srpski, samo je izvorno pismo, ćirilica, zamijenjeno latinicom. Tri su bitna razloga za objavljivanje Jovanovićeva romana u Hrvatskoj: prvi, roman je dobro napisan, privlači kao vrijedna literatura; drugi, donosi neobičan pogled na srpsko-hrvatski rat, a to je pogled s druge, srpske strane fronte, i treće, uvjerljivo svjedoči o ratnim ciljevima napadača i krvavom karakteru rata.</p>
<p>Nebojša Jovanović (r. 1963. u Loznici, Srbija) profesor je povijesti i urednik u državnom zavodu specijaliziranom za udžbenike i druge školske knjige u Beogradu. <em>Idemo na Zagreb</em> prvi mu je i zasad jedini roman. Autor je Leksikona ličnosti u srpskim udžbenicima istorije (Novi Sad, 2001.). Kao rezervist, na poziv, sudjelovao je 1991. u ratu protiv Hrvatske. Divizija JNA kojoj je pripadao razarala je Karlovac, Zagreb, Dugu Resu &#8230;</p>
<p>Roman se odmah po izlasku u veljači 2002. našao na samom vrhu ljestvice najčitanijih knjiga u Hrvatskoj. Predgovor hrvatskome izdanju napisao je urednik J. Pavičić.</p>
<p>Nakon uspjeha u Hrvatskoj, knjiga je ponovno tiskana u Srbiji s hrvatskim naslovom i na latinici.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
